martes, 3 de mayo de 2011

CONVENIO 155 OIT


CONVENIO 155 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO (ratificado por Venezuela en 1984)

Convenio 155 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo
(Nota: Fecha de entrada en vigor: 11:08:1983 .)
La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo:
Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo, y
congregada en dicha ciudad el 3 junio 1981 en su sexagésima séptima reunión;
Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la seguridad, la higiene y el
medio ambiente de trabajo, cuestión que constituye el sexto punto del orden del día de la reunión,
y
Después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma de un convenio
internacional,
adopta, con fecha 22 de junio de mil novecientos ochenta y uno, el presente Convenio, que podrá
ser citado como el Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores, 1981:
Parte I. Campo de Aplicación y Definiciones
Artículo 1
1. El presente Convenio se aplica a todas las ramas de actividad económica.
2. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio podrá, previa consulta tan pronto como sea
posible con las organizaciones representativas de empleadores y de trabajadores interesadas,
excluir parcial o totalmente de su aplicación a determinadas ramas de actividad económica, tales
como el transporte marítimo o la pesca, en las que tal aplicación presente problemas especiales de
cierta importancia.
3. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberá enumerar, en la primera memoria
sobre la aplicación del Convenio que someta en virtud del artículo 22 de la Constitución de la
Organización Internacional del Trabajo, las ramas de actividad que hubieren sido excluidas en
virtud del párrafo 2 de este artículo, explicando los motivos de dicha exclusión y describiendo las
medidas tomadas para asegurar suficiente protección a los trabajadores en las ramas excluidas, y
deberá indicar en las memorias subsiguientes todo progreso realizado hacia una aplicación más
amplia.
Artículo 2
1. El presente Convenio se aplica a todos los trabajadores de las ramas de actividad económica
abarcadas.
2. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio podrá, previa consulta, tan pronto como sea
posible, con las organizaciones representativas de empleadores y de trabajadores interesadas,
excluir parcial o totalmente de su aplicación a categorías limitadas de trabajadores respecto de las
cuales se presenten problemas particulares de aplicación.
3. Todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberá enumerar, en la primera memoria
sobre la aplicación del Convenio que someta en virtud del artículo 22 de la Constitución de la
Organización Internacional del Trabajo, las categorías limitadas de trabajadores que hubiesen sido
excluidas en virtud del párrafo 2 de este artículo, explicando los motivos de dicha exclusión, y
deberá indicar en las memorias subsiguientes todo progreso realizado hacia una aplicación más
amplia.
Artículo 3
A los efectos del presente Convenio:
a) la expresión ramas de actividad económica abarca todas las ramas en que hay trabajadores
empleados, incluida la administración pública;
b) el término trabajadores abarca todas las personas empleadas, incluidos los empleados públicos;
c) la expresión lugar de trabajo abarca todos los sitios donde los trabajadores deben permanecer o
adonde tienen que acudir por razón de su trabajo, y que se hallan bajo el control directo o indirecto
del empleador;
d) el término reglamentos abarca todas las disposiciones a las que la autoridad o autoridades
competentes han conferido fuerza de ley;
e) el término salud , en relación con el trabajo, abarca no solamente la ausencia de afecciones o de
enfermedad, sino también los elementos físicos y mentales que afectan a la salud y están
directamente relacionados con la seguridad e higiene en el trabajo.
Parte II. Principios de una Política Nacional
Artículo 4
1. Todo Miembro deberá, en consulta con las organizaciones más representativas de empleadores
y de trabajadores interesadas y habida cuenta de las condiciones y práctica nacionales, formular,
poner en práctica y reexaminar periódicamente una política nacional coherente en materia de
seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo.
2. Esta política tendrá por objeto prevenir los accidentes y los daños para la salud que sean
consecuencia del trabajo, guarden relación con la actividad laboral o sobrevengan durante el
trabajo, reduciendo al mínimo, en la medida en que sea razonable y factible, las causas de los
riesgos inherentes al medio ambiente de trabajo.
Artículo 5
La política a que se hace referencia en el artículo 4 del presente Convenio deberá tener en cuenta
las grandes esferas de acción siguientes, en la medida en que afecten la seguridad y la salud de
los trabajadores y el medio ambiente de trabajo:
a) diseño, ensayo, elección, reemplazo, instalación, disposición, utilización y mantenimiento de los
componentes materiales del trabajo (lugares de trabajo, medio ambiente de trabajo, herramientas,
maquinaria y equipo; sustancias y agentes químicos, biológicos y físicos; operaciones y procesos);
b) relaciones existentes entre los componentes materiales del trabajo y las personas que lo
ejecutan o supervisan, y adaptación de la maquinaria, del equipo, del tiempo de trabajo, de la
organización del trabajo y de las operaciones y procesos a las capacidades físicas y mentales de
los trabajadores;
c) formación, incluida la formación complementaria necesaria, calificaciones y motivación de las
personas que intervienen, de una forma u otra, para que se alcancen niveles adecuados de
seguridad e higiene;
d) comunicación y cooperación a niveles de grupo de trabajo y de empresa y a todos los niveles
apropiados hasta el nivel nacional inclusive;
e) la protección de los trabajadores y de sus representantes contra toda medida disciplinaria
resultante de acciones emprendidas justificadamente por ellos de acuerdo con la política a que se
refiere el artículo 4 del presente Convenio.
Artículo 6
La formulación de la política a que se refiere el artículo 4 del presente Convenio debería precisar
las funciones y responsabilidades respectivas, en materia de seguridad y salud de los trabajadores
y medio ambiente de trabajo, de las autoridades públicas, los empleadores, los trabajadores y otras
personas interesadas, teniendo en cuenta el carácter complementario de tales responsabilidades,
así como las condiciones y la práctica nacionales.
Artículo 7
La situación en materia de seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo
deberá ser objeto, a intervalos adecuados, de exámenes globales o relativos a determinados
sectores, a fin de identificar los problemas principales, elaborar medios eficaces de resolverlos,
definir el orden de prelación de las medidas que haya que tomar, y evaluar los resultados.
Parte III. Acción a Nivel Nacional
Artículo 8
Todo Miembro deberá adoptar, por vía legislativa o reglamentaria o por cualquier otro método
conforme a las condiciones y a la práctica nacionales, y en consulta con las organizaciones
representativas de empleadores y de trabajadores interesadas, las medidas necesarias para dar
efecto al artículo 4 del presente Convenio.
Artículo 9
1. El control de la aplicación de las leyes y de los reglamentos relativos a la seguridad, la higiene y
el medio ambiente de trabajo deberá estar asegurado por un sistema de inspección apropiado y
suficiente.
2. El sistema de control deberá prever sanciones adecuadas en caso de infracción de las leyes o
de los reglamentos.
Artículo 10
Deberán tomarse medidas para orientar a los empleadores y a los trabajadores con objeto de
ayudarles a cumplir con sus obligaciones legales.
Artículo 11
A fin de dar efecto a la política a que se refiere el artículo 4 del presente Convenio, la autoridad o
autoridades competentes deberán garantizar la realización progresiva de las siguientes funciones:
a) la determinación, cuando la naturaleza y el grado de los riesgos así lo requieran, de las
condiciones que rigen la concepción, la construcción y el acondicionamiento de las empresas, su
puesta en explotación, las transformaciones más importantes que requieran y toda modificación de
sus fines iniciales, así como la seguridad del equipo técnico utilizado en el trabajo y la aplicación de
procedimientos definidos por las autoridades competentes;
b) la determinación de las operaciones y procesos que estarán prohibidos, limitados o sujetos a la
autorización o al control de la autoridad o autoridades competentes, así como la determinación de
las sustancias y agentes a los que la exposición en el trabajo estará prohibida, limitada o sujeta a
la autorización o al control de la autoridad o autoridades competentes; deberán tomarse en
consideración los riesgos para la salud causados por la exposición simultánea a varias sustancias
o agentes;
c) el establecimiento y la aplicación de procedimientos para la declaración de accidentes del
trabajo y enfermedades profesionales por parte de los empleadores y, cuando sea pertinente, de
las instituciones aseguradoras u otros organismos o personas directamente interesados, y la
elaboración de estadísticas anuales sobre accidentes del trabajo y enfermedades profesionales;
d) la realización de encuestas cada vez que un accidente del trabajo, un caso de enfermedad
profesional o cualquier otro daño para la salud acaecido durante el trabajo o en relación con éste
parezca revelar una situación grave; e) la publicación anual de informaciones sobre las medidas
tomadas en aplicación de la política a que se refiere el artículo 4 del presente Convenio y sobre los
accidentes del trabajo, los casos de enfermedades profesionales y otros daños para la salud
acaecidos durante el trabajo o en relación con éste; f) habida cuenta de las condiciones y
posibilidades nacionales, la introducción o desarrollo de sistemas de investigación de los agentes
químicos, físicos o biológicos en lo que respecta a los riesgos que entrañaran para la salud de los
trabajadores.
Artículo 12
Deberán tomarse medidas conformes a la legislación y práctica nacionales a fin de velar por que
las personas que diseñan, fabrican, importan, suministran o ceden a cualquier título maquinaria,
equipos o sustancias para uso profesional:
a) se aseguren, en la medida en que sea razonable y factible, de que la maquinaria, los equipos o
las sustancias en cuestión no impliquen ningún peligro para la seguridad y la salud de las personas
que hagan uso correcto de ellos;
b) faciliten información sobre la instalación y utilización correctas de la maquinaria y los equipos y
sobre el uso correcto de substancias, sobre los riesgos que presentan las máquinas y los
materiales y sobre las características peligrosas de las sustancias químicas, de los agentes o de
los productos físicos o biológicos, así como instrucciones acerca de la manera de prevenir los
riesgos conocidos;
c) efectúen estudios e investigaciones o se mantengan al corriente de cualquier otra forma de la
evolución de los conocimientos científicos y técnicos necesarios para cumplir con las obligaciones
expuestas en los apartados a) y b) del presente artículo.
Artículo 13
De conformidad con la práctica y las condiciones nacionales, deberá protegerse de consecuencias
injustificadas a todo trabajador que juzgue necesario interrumpir una situación de trabajo por creer,
por motivos razonables, que ésta entraña un peligro inminente y grave para su vida o su salud.
Artículo 14
Deberán tomarse medidas a fin de promover, de manera conforme a las condiciones y a la práctica
nacionales, la inclusión de las cuestiones de seguridad, higiene y medio ambiente de trabajo en
todos los niveles de enseñanza y de formación, incluidos los de la enseñanza superior técnica,
médica y profesional, con objeto de satisfacer las necesidades de formación de todos los
trabajadores.
Artículo 15
1. A fin de asegurar la coherencia de la política a que se refiere el artículo 4 del presente Convenio
y de las medidas tomadas para aplicarla, todo Miembro deberá tomar, previa consulta tan pronto
como sea posible con las organizaciones más representativas de empleadores y de trabajadores y,
cuando sea apropiado, con otros organismos, disposiciones conformes a las condiciones y a la
práctica nacionales a fin de lograr la necesaria coordinación entre las diversas autoridades y los
diversos organismos encargados de dar efecto a las partes II y III del presente Convenio.
2. Cuando las circunstancias lo requieran y las condiciones y la práctica nacionales lo permitan,
tales disposiciones deberían incluir el establecimiento de un organismo central.
Parte IV. Acción a Nivel de Empresa
Artículo 16
1. Deberá exigirse a los empleadores que, en la medida en que sea razonable y factible, garanticen
que los lugares de trabajo, la maquinaria, el equipo y las operaciones y procesos que estén bajo su
control son seguros y no entrañan riesgo alguno para la seguridad y la salud de los trabajadores.
2. Deberá exigirse a los empleadores que, en la medida en que sea razonable y factible, garanticen
que los agentes y las sustancias químicos, físicos y biológicos que estén bajo su control no
entrañan riesgos para la salud cuando se toman medidas de protección adecuadas.
3. Cuando sea necesario, los empleadores deberán suministrar ropas y equipos de protección
apropiados a fin de prevenir, en la medida en que sea razonable y factible, los riesgos de
accidentes o de efectos perjudiciales para la salud.
Artículo 17
Siempre que dos o más empresas desarrollen simultáneamente actividades en un mismo lugar de
trabajo tendrán el deber de colaborar en la aplicación de las medidas previstas en el presente
Convenio.
Artículo 18
Los empleadores deberán prever, cuando sea necesario, medidas para hacer frente a situaciones
de urgencia y a accidentes, incluidos medios adecuados para la administración de primeros
auxilios.
Artículo 19
Deberán adoptarse disposiciones a nivel de empresa en virtud de las cuales:
a) los trabajadores, al llevar a cabo su trabajo, cooperen al cumplimiento de las obligaciones que
incumben al empleador;
b) los representantes de los trabajadores en la empresa cooperen con el empleador en el ámbito
de la seguridad e higiene del trabajo;
c) los representantes de los trabajadores en la empresa reciban información adecuada acerca de
las medidas tomadas por el empleador para garantizar la seguridad y la salud y puedan consultar a
sus organizaciones representativas acerca de esta información, a condición de no divulgar
secretos comerciales;
d) los trabajadores y sus representantes en la empresa reciban una formación apropiada en el
ámbito de la seguridad e higiene del trabajo;
e) los trabajadores o sus representantes y, llegado el caso, sus organizaciones representativas en
la empresa estén habilitados, de conformidad con la legislación y la práctica nacionales, para
examinar todos los aspectos de la seguridad y la salud relacionados con su trabajo, y sean
consultados a este respecto por el empleador; con tal objeto, y de común acuerdo, podrá recurrirse
a consejeros técnicos ajenos a la empresa;
f) el trabajador informará de inmediato a su superior jerárquico directo acerca de cualquier situación
de trabajo que a su juicio entrañe, por motivos razonables, un peligro inminente y grave para su
vida o su salud; mientras el empleador no haya tomado medidas correctivas, si fuere necesario, no
podrá exigir de los trabajadores que reanuden una situación de trabajo en donde exista con
carácter continuo un peligro grave e inminente para su vida o su salud.
Artículo 20
La cooperación entre los empleadores y los trabajadores o sus representantes en la empresa
deberá ser un elemento esencial de las medidas en materia de organización y de otro tipo que se
adopten en aplicación de los artículos 16 a 19 del presente Convenio.
Artículo 21
Las medidas de seguridad e higiene del trabajo no deberán implicar ninguna carga financiera para
los trabajadores.
Parte V. Disposiciones Finales
Artículo 22
El presente Convenio no revisa ninguno de los convenios o recomendaciones internacionales del
trabajo existentes.
Artículo 23
Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro, al Director
General de la Oficina Internacional del Trabajo.
Artículo 24
1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del
Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros
hayan sido registradas por el Director General.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses
después de la fecha en que haya sido registrada su ratificación.
Artículo 25
1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un
período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un
acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La
denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la
expiración del período de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del
derecho de denuncia previsto en este artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez
años, y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada período de diez
años, en las condiciones previstas en este artículo.
Artículo 26
1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de la
Organización Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y
denuncias le comuniquen los Miembros de la Organización.
2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la segunda ratificación que le haya
sido comunicada, el Director General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre
la fecha en que entrará en vigor el presente Convenio.
Artículo 27
El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de las
Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las
Naciones Unidas, una información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas
de denuncia que haya registrado de acuerdo con los artículos precedentes.
Artículo 28
Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del
Trabajo presentará a la Conferencia una memoria sobre la aplicación del Convenio, y considerará
la conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de su revisión total o
parcial.
Artículo 29
1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o
parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:
a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la denuncia
inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artículo 25, siempre
que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;
b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará
de estar abierto a la ratificación por los Miembros.
2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los
Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.
Artículo 30
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.
Cross references
CONSTITUCION:22 artículo 22 de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo
SUPLEMENTO:P155: Complementado por el Protocolo de 2002 al Convenio sobre seguridad y
salud de los trabajadores, 1981

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada